Total Pageviews

7.11.16

Two private commissions/Due commissioni private

Some time last year I was contacted by a lady who lives in England and often comes to Italy for work. She had seen my maps for La Repubblica on one of her trips. A close friend of hers was about to have her 50th birthday and her ex husband was coming up to 60. She sent me some details of the places and events she wanted to include and together we worked towards defining the content. It was interesting for me as some of the stories were intertwined. Here are the final maps.

L'anno scorso sono stata contattata da una signora che abita in Inghiterra e viene spesso in Italia per lavoro. Aveva visto le mie mappe per La Repubblica. Una sua carissima amica stava per compiere 50 anni e suo ex marito 60. Mi ha inviato alcuni dettagli dei posti e gli eventi che voleva raccontare e abbiamo lavorato insieme per definire il contenuto. Per me era interessante perché alcuni parti delle loro storie si intrecciavano. Qua trovate le mappe definitive.

















7.9.16

Welcome Victoria . Benvenuta Victoria!

A new commission, possibly my youngest client, Victoria,
6 months, though her grandmother had a hand in it too. Thanks Milena!
Una nuova commissione e a sei mesi Victoria potrebbe essere il mio 
cliente più giovane; chiaramente c'era anche la nonna. Grazie Milena!


14.6.16

Tapirulan guide to Salsomaggiore

 Group photo on the opening night. Foto di gruppo 
la sera dell'inaugurazione.














I participated in the latest Tapirulan guide, Salsomaggiore this time.
It was quite strange to be in the area again as it's not far from
Tabiano Castello where I rented a house with friends some years ago.
The exhibition is on until July, well worth a visit if you're in the area
and Salsomaggiore itself has a rather old fashioned air, interesting to
walk round and then move on!
Ho partecipato alla guida di Salsomaggiore realizzato recentemente 
da Tapirulan. Era strano essere di nuovo nella zona perché è vicino a 
Tabiano Castello dove avevamo una casa con degli amici anni fa. 
La mostra rimane fino a luglio, ne vale la pena se siete nella zona 
e Salsomaggiore ha un fascino un po' polveroso, è divertente farci 
un giro e poi proseguire!


12.2.16

Rue Schiller 9

This building is the Luxembourg headquarters of the Farad Group
and I'm delivering the drawing to them next week.
Questo edificio è dove si trovano gli uffici lussemburghesi del Farad Group 
e consegnerò il disegno la settimana prossima.

 

28.12.15

Christmas 2015/Natale 2015

Back in the studio today, where for some reason there's no
heating and the temperature is that of a woodland glade!
Like being in this piece I did for La Repubblica a few days ago!
Tornata in studio oggi dove, per qualche motivo, non c'è 
riscaldamento e c'è una temperatura da bosco! Come essere 
dentro questo disegno realizzato qualche giorno fa 
per La Repubblica!



23.12.15

The Game of the Goose/Il Giuoco dell'Oca

Actually bubbles in this case, a present to a doctor who's retiring, commissioned by her colleagues.
Bolle in questo caso, regalo a una dottoressa che sta andando in pensione, commissionata dai suoi colleghi.

.

3.12.15

tomorrow Saturday 19th December at Manuganda again!!

The last Saturday before Christmas is always packed with things to do, but if you have a space in the day come and say hello!! ABC is back!!
L'ultimo sabato prima di Natale è sempre pieno di cose da fare, ma se trovate uno spazio passate per scambiare gli auguri! ABC è tornato!!


















 


We'll be doing it again tomorrow Saturday 19 December
Studio Manuganda via Ripamonti 33 from 11.00 - 20.00
Do come along and say hello if you're in Milan: taste the delicious jams, chutneys and pickles produced by ABC conserve and see Manuela's gorgeous jewelry and my prints and originals.
Lo rifaremo di nuovo domani, sabato 19 dicembre Studio Manuganda in via Ripamonti 33, dalle ore 11.00 - 19.00. Troverete la sua collezione di gioielli che mi fa impazzire, insieme alle mie stampe e originali e potrete assaggiare le marmellate, chutney e sott'oli buonissime di ABC conserve!

Here's how to get there / Ecco come arrivare:
tram 24 bus 91/90 MM PORTA ROMANA 
And here are 2 links to a video about Manuela and her online shop just in case you can't make it to the studio.
Ecco un video che parla di Manuela e il negozio online per chi non riesce ad andare in studio. 
Shop on-line @ http://manuganda.it/prodotti/ 
Video @ http://youtu.be/HzQKiGfz3Z0