Total Pageviews

7.1.17

Sounds of 2017 / Suoni del 2017

And here's the everyday version.
Thanks to Francesco Ceccarelli at Bunker and OPV,
it was a fun project!  Crazy music inspired by John Cage 
and Stockhausen which apparently could be played!   
Ed ecco la versione da tutti i giorni. 
Grazie a Francesco Ceccarelli a Bunker e OPV, 
è stato un bel progetto! Musica un po' pazza ispirata 
da John Cage e Stockhausen che dicono 
si potrebbe suonare!


























Last blast of extremely detructured festive
New Year music!   Ultime note di musica molto 
destrutturata per il Nuovo Anno!


7.12.16

New print editions/Nuove edizioni di stampe

I've just finished signing these new prints with my favourite Muji pencil. They're available from my studio in Milan, email or phone 3407117149 or I can post them to you - the perfect Christmas present!
Ho appena finito di firmare queste nuove stampe con la mia matita preferita. Sono disponibili in studio a Milano, contattatemi per mail oppure telefonate 3407117149 oppure posso spedirle - quasi perfetto come regalo di Natale!




7.11.16

Two private commissions/Due commissioni private

Some time last year I was contacted by a lady who lives in England and often comes to Italy for work. She had seen my maps for La Repubblica on one of her trips. A close friend of hers was about to have her 50th birthday and her ex husband was coming up to 60. She sent me some details of the places and events she wanted to include and together we worked towards defining the content. It was interesting for me as some of the stories were intertwined. Here are the final maps.

L'anno scorso sono stata contattata da una signora che abita in Inghiterra e viene spesso in Italia per lavoro. Aveva visto le mie mappe per La Repubblica. Una sua carissima amica stava per compiere 50 anni e suo ex marito 60. Mi ha inviato alcuni dettagli dei posti e gli eventi che voleva raccontare e abbiamo lavorato insieme per definire il contenuto. Per me era interessante perché alcuni parti delle loro storie si intrecciavano. Qua trovate le mappe definitive.

















7.9.16

Welcome Victoria . Benvenuta Victoria!

A new commission, possibly my youngest client, Victoria,
6 months, though her grandmother had a hand in it too. Thanks Milena!
Una nuova commissione e a sei mesi Victoria potrebbe essere il mio 
cliente più giovane; chiaramente c'era anche la nonna. Grazie Milena!


14.6.16

Tapirulan guide to Salsomaggiore

 Group photo on the opening night. Foto di gruppo 
la sera dell'inaugurazione.














I participated in the latest Tapirulan guide, Salsomaggiore this time.
It was quite strange to be in the area again as it's not far from
Tabiano Castello where I rented a house with friends some years ago.
The exhibition is on until July, well worth a visit if you're in the area
and Salsomaggiore itself has a rather old fashioned air, interesting to
walk round and then move on!
Ho partecipato alla guida di Salsomaggiore realizzato recentemente 
da Tapirulan. Era strano essere di nuovo nella zona perché è vicino a 
Tabiano Castello dove avevamo una casa con degli amici anni fa. 
La mostra rimane fino a luglio, ne vale la pena se siete nella zona 
e Salsomaggiore ha un fascino un po' polveroso, è divertente farci 
un giro e poi proseguire!


12.2.16

Rue Schiller 9

This building is the Luxembourg headquarters of the Farad Group
and I'm delivering the drawing to them next week.
Questo edificio è dove si trovano gli uffici lussemburghesi del Farad Group 
e consegnerò il disegno la settimana prossima.